• Virginia Langhammer

Anglicism - 10 English words we use in Brazil





*Read translation into English at the end :)


Transcription of the video:


Anglicismo


Oi pessoal, aqui é a Virginia.


Você já ouviu falar em "anglicismo"? Anglicismo é o uso de palavras emprestadas do inglêspara outra língua. No Brasil, nós usamos muitas palavras emprestados do inglês, mas nós pronunciamos essas palavras de maneira aportuguesada ou abrasileirada, ou seja, nós pronunciamos com um forte sotaque brasileiro.


Nesta lição, você vai aprender 10 palavras que nós pegamos emprestado do inglês e usamos comumente no Brasil. Eu vou explicar para vocês como os brasileiros usam e pronunciamos essas palavras.


Minicurso de Pronúncia

Se você é novo no meu canal, eu gostaria que você soubesse que eu ofereço um minicurso de pronúncia gratuito que já ajudou milhares de pessoas em todo o mundo a melhorar sua pronúncia no português brasileiro. Para se inscrever, visite o meu site: www.speakingbrazilian.com.


Se você gosta dos meus vídeos, não esqueça de se inscrever em meu canal para receber notificações sempre que eu publicar um novo vídeo.


Agora, vamos começar nossa lição. Vamos ver como os brasileiros pronunciam palavras emprestadas do inglês.


1. Facebook


No Brasil, nós pronunciamos Facebookou simplesmente Face. No português brasileiro, nós comumente adicionamos o som da letra “i” após consoantes mudas, com exceção das letras R e S. Por isso, dizemos “Facebooki”.

Por exemplo:


Você abre seu Facebooktodos os dias?
A Maria é minha amiga no Facebook.
Quantos likes você tem na sua foto de perfil do Face?

2. Fake News


Veja alguns exemplos:


Tem muita fake news no Facebook.
Já vi muita fake news relacionada à política brasileira.

3. WhatsAppou simplesmente Zap.


Veja alguns exemplos:


Você tem WhatsApp?
Eu recebo muita fake news pelo Zap.

4. E-mail / Gmail / Hotmail


Lembre-se que no Brasil, nós não pronunciamos o L em final de palavras. Em final de palavras, o L é pronunciado como “u”: E-mail/Gmail/Hotmail.


Por exemplo:


Qual é seu endereço de e-mail?
Você tem Gmail ou Hotmail?
Eu recebo muitos e-mails todos os dias.

5. Ketchup


Veja alguns exemplos:


Você coloca ketchup na pizza?
Maria gosta de cachorro quente com ketchup e mostarda.

6. Internet – Veja que aqui novamente adicionamos o som “i” ao final e o T é pronunciado como /tch/: “interneti”.


Veja alguns exemplos:


Gosto de estudar línguas pela internet.
Hoje, não conseguimos sobreviver sem internet.
O sinal da internet não está bom.

7. Pop / Rock / Hip hop


Veja que adicionamos o som do “i” ao final de todas essas palavras, e a letra R em início de palavras soa como a letra H do inglês: “Rocki”.


Veja alguns exemplos:


A minha banda de rock favorita é Pink Floyd.
Maria escuta música pop todas as manhãs.
João faz aulas de hip hop.

8. Milk-Shake


Veja alguns exemplos:


Maria adora milk-shake de baunilha.
João gosta de colocar calda de chocolate no milk-shake.
Eu gosto de milk-shake vegano.

9. Cheesecake


Veja alguns exemplos:


Maria gosta de cheesecake com cobertura de frutas vermelhas.
João não é muito fã de cheesecake.

10. Cheeseburger / hambúrguer


Em português, a letra H é muda, por isso dizemos “hambúrguer”. E o CH é pronunciado como SH, por isso dizemos “cheesecake” e “cheeseburger”. Mas, um detalhe engraçado, muitos restaurantes no Brasil escrevem a palavra “cheeseburger” com a letra X: “X-búrguer.”


Por exemplo:


Maria pediu um x-burguer e batatas fritas.
João coloca ketchup no seu hambúrguer.

É isso, gente! Agora você já conhece 10 palavras emprestadas do inglês que usamos no Brasil de forma abrasileirada. Na próxima semana, eu vou publicar um novo vídeo com mais 10 palavras que os brasileiros pegaram do inglês.


Agora, é hora do dever de casa!


Deixe um comentário abaixousando uma dessas palavras. Quais outras palavras do inglês você já ouviu os brasileiros usando? Deixe um comentário abaixo com a sua resposta.


Se você gostou deste vídeo, lembre-se de dar um like e de se inscrever em meu canal!

Todas as semanas, eu posto um novo vídeo com dicas de gramática, expressões e pronúncia do português brasileiro.


Até a próxima! Tchau, tchau!




Anglicism


Hi everyone, Virginia here.


Have you ever heard of "anglicism"? Anglicism is the use of words borrowed from English into another language. In Brazil, we use many words borrowed from English, but we pronounce these words in a Portuguese or Brazilian style, that is, we pronounce them with a strong Brazilian accent.


In this lesson, you’ll learn 10 words that we borrow from English and use commonly in Brazil. I’ll explain to you how Brazilians use and pronounce these words.


If you are new to my channel, I’d like you to know that I offer a free mini-course in pronunciation that has already helped thousands of people around the world to improve their pronunciation in Brazilian Portuguese. To sign up, visit my website: www.speakingbrazilian.com.


If you like my videos, don't forget to subscribe to my channel to receive notifications whenever I publish a new video.


Now, let's begin our lesson. Let's see how Brazilians pronounce words borrowed from English.


1. Facebook


In Brazil, we pronounce Facebook or simply Face. In Brazilian Portuguese, we commonly add the sound of the letter "ee" after silent consonants, except with the letters R and S. That's why we say “Facebookee”.


For example:


Do you open your Facebook every day?
Maria is my friend on Facebook.
How many likes do you have in your Face profile picture?

2. Fake News


Here are some examples:


There is a lot of fake news on Facebook.
I've seen a lot of fake news related to Brazilian politics.

3. WhatsApp or simply Zap.


Here are some examples:


Do you have WhatsApp?
I get a lot of fake news via Zap.

4. E-mail / Gmail / Hotmail


Remember that in Brazil, we don't pronounce the L at the end of words. At the end of words, the L is pronounced like “oo”: E-mail / Gmail / Hotmail.


For example:


What is your email address?
Do you have Gmail or Hotmail?
I get a lot of emails every day.

5. Ketchup


Here are some examples:


Do you put ketchup on pizza?
Maria likes hot dogs with ketchup and mustard.

6. Internet


See that here again we add the “ee” sound to the end and the T is pronounced as / tch /: “internetee”.


Here are some examples:


I like to study languages on the internet.
Today, we cannot survive without internet.
The internet signal is not good.

7. Pop / Rock / Hip hop


See that we add the “ee” sound to the end of all those words, and the letter R at the beginning of words sounds like the letter H in English: “Hockee”.


Here are some examples:


My favorite rock band is Pink Floyd.
Maria listens to pop music every morning.
João takes hip hop classes.

8. Milkshake


Here are some examples:


Maria loves vanilla milkshake.
João likes to put chocolate syrup in the milkshake.
I like a vegan milkshake.

9. Cheesecake


Here are some examples:


Maria likes cheesecake with red fruit topping.
João is not a fan of cheesecake.

10. Cheeseburger / hamburger


In Portuguese, the letter H is silent, that's why we say “hamburger”. And the CH is pronounced like SH, that's why we say “cheesecake” and “cheeseburger”. But, a funny detail, many restaurants in Brazil write the word “cheeseburger” with the letter X: “X-burger.”


For example:


Maria ordered x-burger and fries.
João puts ketchup on his hamburger.

That's it, guys! Now you know 10 words borrowed from English that we use in Brazil in a Brazilian way. Next week, I’ll publish a new video with 10 more words that Brazilians took from English.


Now, it's homework time!


Leave a comment below using one of these words. What other words from English have you heard Brazilians using? Leave a comment below with your answer.


If you liked this video, remember to give it a thumbs up and subscribe to my channel!

Every week, I post a new video with tips on grammar, expressions and pronunciation of Brazilian Portuguese.


See you next time! Bye-bye!

Want to learn Portuguese?

 

Get free lessons delivered right to your inbox: