Want to learn Portuguese?

 

Get free lessons delivered right to your inbox:

  • Virginia Langhammer

10 different uses of the word CARA





*Read translation into English at the end :)


Transcription of the video:


10 usos diferentes da palavra CARA


Oi pessoal, aqui é a Virginia.


Você sabe qual é o significado da palavra “cara”? Essa palavra pode ter muitos significados diferentes. Nesta lição, você vai aprender 10 usos diferentes da palavra “cara”.


Se você é novo no meu canal, eu gostaria que você soubesse que eu ofereço um minicurso de pronúncia gratuito que já ajudou milhares de pessoas em todo o mundo a melhorar sua pronúncia no português brasileiro. Para se inscrever, visite o meu site: www.speakingbrazilian.com.


Se você gosta dos meus vídeos, não esqueça de se inscrever em meu canal para receber notificações sempre que eu publicar um novo vídeo.


Agora, vamos começar nossa lição.


Vamos falar sobre 10 significados diferentes da palavra “cara”.


1. “Cara” é um substantivo que é sinônimo de “rosto”.


A palavra “rosto” é mais comumente usada para nos referir à parte do corpo, e a palavra “cara” é comumente usada para nos referir à expressão facial. Por exemplo:


Eu lavo o rosto todas as manhãs.

Neste caso, estou me referindo ao rosto mesmo, a uma parte do corpo.


Ela está com uma cara feliz.

Neste caso, estou me referindo à expressão facial.


2. A palavra "cara" ou "caro" também pode ser um adjetivo usado para nos referir a algo que custa muito dinheiro. Por exemplo:


O relógio é caro. (Masculino)
A bolsa é cara. (Feminino)

3. A palavra "cara” /"caro" também é usada como saudação em início de cartas ou e-mails formais. Por exemplo:


Caro senhor.
Cara senhora.

4. A palavra “cara” também é uma maneira muito informal de se referir a um homem. Por exemplo:


Ele é um cara legal.
Quem é esse cara?

5. Também usamos a palavra “cara” informalmente para nos referir a qualquer pessoa com quem estamos falando, homem ou mulher, normalmente em começo de frases. Por exemplo:


- Cara, isso não é legal.
- Cara, acho que vou ficar em casa porque estou cansada.

6. A expressão "cara de pau" é usada para se referir a uma pessoa que não ter vergonha de fazer algo vergonhoso. Por exemplo:


João é um cara de pau. Ele sempre fura a fila.
Pedro é um cara de pau. Ele nunca me devolveu meu livro.

7. Geralmente, usamos a expressão "tomar vergonha na cara" para chamar a atenção de uma pessoa que é "cara de pau", ou seja, quando queremos pedir a uma pessoa para parar de fazer coisas vergonhosas. Por exemplo:


João, toma vergonha na cara e para de furar a fila.
Pedro, toma vergonha na cara e me devolve o meu livro que você pegou emprestado.

8. A expressão "custar os olhos da cara" significa custar muito dinheiro. Por exemplo:


Apartamentos no Brooklyn custam os olhos da cara.
Meu computador custou os olhos da cara.

9. A expressão "ter duas caras" é usada para se referir a uma pessoa falsa ou dissimulada. Por exemplo:


Não gosto de trabalhar com pessoas duas caras.
Pedro é duas caras, sempre fala mal dos amigos pelas costas.

10. A expressão "estar com cara boa” ou “estar com cara ruim" significa estar com a aparência boa ou ruim. Por exemplo:


Esta comida está com a cara boa.

Quer dizer que está com uma aparência boa, apetitosa.


Este suco está com uma cara estranha.

Quer dizer que não está com uma aparência boa.


É isso, gente! Agora você já sabe como usar a palavra “cara” de 10 formas diferentes. Na próxima semana, eu vou publicar um novo vídeo com mais 10 expressões com a palavra “cara”. Fique ligado!


Agora é hora do dever de casa!


Deixe um comentário abaixo usando uma das expressões que você aprendeu nesta lição.


Se você gostou deste vídeo, lembre-se de dar um like e de se inscrever em meu canal! Todas as semanas, eu posto um novo vídeo com dicas de gramática, expressões e pronúncia do português brasileiro.


Até a próxima! Tchau, tchau!



10 Different uses of the word CARA


Hi everyone, Virginia here.


Do you know what the word “cara” means? This word can have many different meanings. In this lesson, you’ll learn 10 different uses of the word “cara”.


If you’re new to my channel, I’d like you to know that I offer a free mini-course in pronunciation that has helped thousands of people around the world to improve their pronunciation in Brazilian Portuguese.


To sign up, visit my website: www.speakingbrazilian.com.


If you like my videos, don't forget to subscribe to my channel to receive notifications whenever I publish a new video.


Now, let's begin our lesson.


Let's talk about 10 different meanings of the word "cara".


1. "Cara" is a noun that is synonymous with "rosto" (face).


The word "rosto" is most commonly used to refer to the body part, and the word "cara" is commonly used to refer to a facial expression. For example:


Eu lavo o rosto todas as manhãs. (I wash my face every morning.)

In this case, I'm referring to the face itself, a part of the body.


Ela está com uma cara feliz. (She looks happy.)

In this case, I'm referring to her facial expression.


2. The word "cara" or "caro" can also be an adjective used to refer to something that costs a lot of money. For example:


O relógio é caro. (The watch is expensive.) - Masculine
A bolsa é cara. (The bag is expensive.) - Feminine

3. The word "cara"/"caro" is also used as a greeting at the beginning of formal letters or e-mails. For example:

Caro senhor. (Dear Sir.)
Cara senhora. (Dear Madam.)

4. The word “cara” is also a very informal way of referring to a man. For example:


Ele é um cara legal. (He's a nice guy.)
Quem é esse cara? (Who is this guy?)

5. We also use the word "cara" informally to refer to anyone we are talking to, man or woman, usually at the beginning of sentences. For example:


Cara, isso não é legal. (Man, this is not cool.)
Cara, acho que vou ficar em casa porque estou cansada. (Dude, I think I'll stay home because I'm tired.)

6. The expression "wooden face" is used to refer to a person who is not ashamed to do something shameful. For example:


João é um cara de pau. Ele sempre fura a fila. (João is shameless. He always skips the line.)
Pedro é um cara de pau. Ele nunca me devolveu meu livro. (Pedro is shameless. He never gave me back my book.)

7. Usually, we use the expression "be ashamed in the face" to call the attention of a person who is "cara de pau", that is, when we want to ask a person to stop doing shameful things. For example:


João, toma vergonha na cara e para de furar a fila. (João, you should be ashamed and stop skipping the line.)
Pedro, toma vergonha na cara e me devolve o meu livro que você pegou emprestado. (Pedro, you should feel ashamed and give me back my book you borrowed.)

8. The expression "to cost the eyes of the face" means costing a lot of money. For example:


Apartamentos no Brooklyn custam os olhos da cara. (Apartments in Brooklyn are extremely expensive.)
Meu computador custou os olhos da cara. (My computer was very expensive.)

9. The expression "having two faces" is used to refer to a false or dissimulated person. For example:


Não gosto de trabalhar com pessoas duas caras. (I don't like working with two-faced people.)
Pedro é duas caras, sempre fala mal dos amigos pelas costas. (Pedro is two-faced, he always speaks ill of his friends behind their back.)

10. The expression "to be with a good face” or “to be with a bad face" means to look good or bad. For example:


Esta comida está com a cara boa. (This food looks good.)

It means that it looks good, appetizing.

Este suco está com uma cara estranha. (This juice looks weird.)

It means that it doesn’t look good.


That's it, guys! Now you know how to use the word “cara” in 10 different ways. Next week, I’ll publish a new video with 10 more expressions with the word “cara”. Stay tuned!


Now it's homework time!


Leave a comment below using one of the expressions you learned in this lesson.


If you liked this video, remember to give it a thumbs up and subscribe to my channel. Every week, I post a new video with tips on grammar, expressions and pronunciation of Brazilian Portuguese.


See you next time! Bye-bye!