• Virginia Langhammer

Past Perfect in Portuguese - Pretérito Mais-que-Perfeito Composto






*Read translation into English at the end :)


Transcription of the video:


Pretérito Mais-que-Perfeito Composto


Oi pessoal, aqui é a Virginia.


Você já ouviu falar em um tempo verbal chamado pretérito mais-que-perfeito composto? Não se assuste com o nome deste tempo verbal, pois ele é muito fácil de usar e fácil de conjugar. Este tempo verbal é o equivalente ao "past perfect" em inglês e tal como no inglês, é um tempo verbal muito comum que você precisa saber. Então, vamos lá!

Minicurso de pronúncia


Se você é novo em meu canal, eu gostaria que você soubesse que eu ofereço um minicurso de pronúncia gratuito que já ajudou milhares de pessoas em todo o mundo a melhorar a pronúncia no português brasileiro. Para se inscrever, visite o meu site:

school.speakingbrazilian.com


Se você gosta dos meus vídeos, não esqueça de se inscrever em meu canal para receber notificações sempre que eu publicar um novo vídeo.


Agora, vamos começar nossa lição.


Pretérito Mais-Que-Perfeito Composto


Nesta lição, vamos estudar o tempo verbal chamado pretérito mais-que-perfeito composto. Este tempo verbal é usado para falar sobre ações que ocorreram antes de outra ação no passado. Podemos dizer que ele é o passado do passado.


Por exemplo, vamos falar sobre duas ações no passado.


Primeiro, eu saí da festa.
Depois, você chegou na festa.

Então, podemos dizer:


Quando você chegou na festa, eu já tinha saído.

Temos duas ações no passado, uma depois da outra, e usamos o pretérito mais-que-perfeito para indicar que “eu já tinha saído”, essa ação já tinha acontecido, quando você chegou.


O pretérito mais-que-perfeito composto tem esse nome porque é formado por dois verbos: o verbo “ter”no pretérito imperfeito (eu tinha) mais o particípio passadodo verbo principal.


Também podemos usar o verbo “haver” em tempos compostos, por exemplo, “eu havia saído”, mas esse uso é menos comum em língua coloquial e soa mais formal, por isso eu recomendo que você use o verbo “ter”.


Pretérito mais-que-perfeito simples


Também existe o pretérito mais-que-perfeito simples, não composto, mas esse tempo verbal não é usado em língua falada. Pode ser encontrado em literatura, poesia ou textos acadêmicos.


Por exemplo:


Pedro explicou a Mariana por que esperara por ela.

“Esperara” tem o mesmo sentido de “tinha esperado”, mas você não vai ouvir brasileiros falando assim. Por isso, eu recomendo que você não use essa conjugação mais formal em língua falada.


Conjugação de Verbos Regulares


Agora, vamos estudar a conjugação de verbos regulares no pretérito mais-que-perfeito composto.


Para conjugar este tempo verbal, você precisa simplesmente conjugar o verbo TER no imperfeito (eu tinha) em conjunto com o particípio passado do verbo principal. O particípio passado é sempre o mesmo para todas as conjugações.


Verbos regulares terminados em AR têm o particípio passado terminado em -ADO.

Por exemplo, o verbo FALAR:


Eu tinha falado com a Maria.
Você tinha falado com a Maria.
Nós tínhamos falado com a Maria.
Elas tinham falado com a Maria.

Verbos regulares terminados em ER têm o particípio passado terminado em -IDO.

Por exemplo, o verbo APRENDER:


Eu tinha aprendido português na escola.
Você tinha aprendido português na escola.
Nós tínhamos aprendido português na escola.
Eles tinham aprendido português na escola.

Verbos regulares terminados em IR também têm o particípio passado terminado em -IDO.

Por exemplo, o verbo ASSISTIR:


Eu já tinha assistido a este filme.
Você já tinha assistido a este filme.
Nós já tínhamos assistido a este filme.
Eles já tinham assistido a este filme.

É isso! Nesta lição, você aprendeu a falar sobre o passado do passado.


Agora é hora do dever de casa!


Deixe um comentário usando o pretérito mais-que-perfeito composto.


Se você gostou deste vídeo, lembre-se de dar um like e de se inscrever em meu canal! Todas as semanas, eu posto um novo vídeo com dicas de gramática, expressões e pronúncia do português brasileiro.


Até a próxima! Tchau, tchau!


Past Perfect in Portuguese


Hi everyone, Virginia here.


Have you ever heard of a verb tense called more than perfect past tense (pretérito mais-que-perfeito composto)? Don’t be alarmed by the name of this verb tense because it’s very easy to use and easy to conjugate. This tense is equivalent to the past perfect in English and just like in English, it’s a very common tense you need to know. So, let’s go!


Mini-Course in Pronunciation


If you are new to my channel, I’d like you to know that I offer a free mini-course in pronunciation that has helped thousands of people around the world improve their pronunciation in Brazilian Portuguese. To sign-up, visit my website:


school.speakingbrazilian.com


If you like my videos, don’t forget to subscribe to my channel to receive notifications whenever I post a new video.


Now, let's begin our lesson.


Pretérito Mais-Que- Perfeito Composto


In this lesson, we’ll study the tense called more-than-perfect past tense.


This tense is used to talk about an action that began in the past and continues to the present.


For example:This verb tense is used to talk about actions that occurred before another action in the past. We can say that it’s the past of the past.


For example, let’s talk about two actions in the past.


Primeiro, eu saí da festa. (First, I left the party.)
Depois, você chegou na festa. (Then you arrived at the party.)

So, we can say:


Quando você chegou na festa, eu já tinha saído. (When you arrived at the party, I had already left.)

We have two actions in the past, one after the other, and we use the more-than-perfect past tense to indicate that “I had already left,” this action had already happened, when you arrived.


The more-than-perfect compound past tense is named like this because it’s formed by two verbs: the verb TER (to have) in the imperfect past tense EU TINHA (I had) plus the past participleof the main verb.


We can also use the verb “haver” in compound tenses, for example, "Eu tinha saído" (I had left), but this usage is less common in colloquial language and it sounds more formal, so I recommend that you use the verb TER (to have).


Pretérito Mais-Que-Perfeito Simples


There is also the simple more-than-perfect past tense, not compound, but this tense is not used in the spoken language. It can be found in literature, poetry or academic texts.


For example:


Pedro explicou a Mariana por que esperara por ela. (Pedro explained to Mariana why he had waited for her.)

Esperara” has the same meaning as “had waited”, but you won't hear Brazilians talking like that. For this reason, I recommend that you don’t use this more formal conjugation in spoken language.



The Conjugation of Regular Verbs


Now, let's study the conjugation of regular verbs in the more-than-perfect past tense.


To conjugate this verb tense, you simply have to conjugate the verb TER (to have) in imperfect tense EU TINHA (I had) along with the past participle of the main verb. The past participle is always the same for all conjugations.


Regular verbs ending in AR have the past participle ending in -ADO.

For example, the verb FALAR (to talK):


Eu tinha falado com a Maria. (I had talked to Maria.)
Você tinha falado com a Maria. (You had talked to Maria.)
Nós tínhamos falado com a Maria. (We had talked to Maria.)
Elas tinham falado com a Maria. (They had talked to Maria.)

Regular verbs ending in ER have the past participle ending in -IDO.

For example, the verb APRENDER (to learn):


Eu tinha aprendido português na escola. (I had learned Portuguese at school.)
Você tinha aprendido português na escola. (You had learned Portuguese at school.)
Nós tínhamos aprendido português na escola. (We had learned Portuguese at school.)
Eles tinham aprendido português na escola. (They had learned Portuguese at school.)

Regular verbs ending in IR also have the past participle ending in -IDO.

For example, the verb ASSISTIR (to watch):


Eu já tinha assistido a este filme. (I had already watched this movie.)
Você já tinha assistido a este filme. (You had already watched this movie.)
Nós já tínhamos assistido a este filme. (We had already watched this movie.)
Eles já tinham assistido a este filme. (They had already watched this movie.)

That’s it! In this lesson, you learned how to talk about the past of the past.


Now it's homework time!


Leave a comment below using the more-than-perfect past tense.


If you liked this video, remember to give it a thumbs up and subscribe to my channel! Every week, I post a new video with tips on grammar, expressions and pronunciation of Brazilian Portuguese.


See you next time! Bye-bye!

Want to learn Portuguese?

 

Get free lessons delivered right to your inbox: