Don’t say POR! Avoid this common mistake.

by | Feb 1, 2024 | Intermediate & Advanced Portuguese

Hello, dear students! This is Virginia.

In this lesson, you will learn how to say how long you have been doing something.

I prepared a PDF with exercises for you to practice what you learn in this lesson.

Fill out the form below to download your PDF.

“Por” vs “há”

A question I always ask my students is:

And often I hear some students say:

Oops! In Portuguese, we use a different construction. We say:

In this case, we use a construction different from English, and we don’t use the preposition “por” (for).

To say how long you have been doing something in Portuguese, you should use the verb in the present tense plus the word “” or “faz“. For example:

Or

When I say, ” Eu moro nos Estados Unidos há 10 anos,” I mean that I moved to the United States ten years ago and still live here today. I’m talking about an action that started in the past and continues in the present.

When should I use the preposition “por”?

You can use the preposition “por” (for) in other contexts. For example, if I want to talk about an action that is completely in the past, I should use the verb in the past tense and the preposition “por” (for) to say for how long that action happened.

For example:

In this case, I mean that I lived in São Paulo one day, but I don’t live there anymore. It is something that is completely in the past.

Eu tenho + particípio (Pretérito Perfeito Composto)

And could I say, ” eu tenho morado nos Estados Unidos” (I have lived in the United States)? No. It sounds strange.

This verb tense “eu tenho + particípio” (I have + participle) is called the “pretérito perfeito composto”. The way we use this verb tense in Portuguese is different from English and Spanish.

Usually, we use this verb tense to talk about what you have been doing lately, in the last days, in the last weeks. For example:

A tip: if you can’t put the word “ultimamente” (lately) in the sentence, don’t use the “pretérito perfeito composto”.

Remember to download the PDF with exercises to practice what you learned in this lesson.

See you next time!

Bye, bye!

Verb Conjugation Crash Course!

 

Do you need help with verb conjugation in Portuguese?

I know that verb conjugation in Portuguese is a big challenge for most students. That’s why I created a course focused on helping you learn verb conjugation.

The Verb Conjugation Crash Course will teach you everything you need to know about verb conjugation in a structured and easy-to-understand way.

 

Click here to learn more about the Verb Conjugation Crash Course.

You May Also Like…

SABER vs CONHECER – Can you pass this TEST?

SABER vs CONHECER – Can you pass this TEST?

The verbs saber and conhecer are translated into English as “to know.” For this reason, many students confuse them. This test will help you to understand which verb to use in each situation.